Cele două cuvinte incredibil de comune pe care Gen Z nu pare să le folosească corect

Se pare că cei născuți între 1997 și 2012 trebuie să lucreze la vocabularul lor. TikTokerii au semnalat faptul că membrii Generației Z par să pronunțe sau să folosească greșit câteva cuvinte foarte comune, iar acest lucru provoacă puțină confuzie.

Există două cuvinte incredibil de comune pe care Gen Z pare să nu le poată folosi corect.

Într-un TikTok recent, creatorul de conținut și autodescris „millennial în vârstă” a întrebat de ce atât de mulți bărbați din Generația Z pronunță brusc greșit cuvântul „femei”.

„Altcineva mi-a semnalat acest lucru recent, iar acum îl aud peste tot”, a insistat el. „Este vorba în special de bărbații tineri. Ei sunt cei pe care i-am auzit pronunțând-o greșit”.

CITESTE SI:  Femeia a spus că, deși își iubește soțul, dacă ar fi putut da timpul înapoi, nu s-ar fi căsătorit cu el.Ea a recunoscut că nu își urăște viața sau felul în care a decurs, dar a vrut să îi avertizeze și pe alții.

„Pentru că acest cuvânt se pronunță WI-muhn”, a spus Vanderbrook, sondând fonetic cuvântul. „Întotdeauna a fost așa. Dar din anumite motive, ei spun WUH-mehn, care este exact cum se pronunță versiunea singulară a cuvântului.”

Vanderbrook a recunoscut că ortografia cuvântului poate cauza o parte din confuzie. „Acum, știu că există un „o” în acest cuvânt”, a declarat el, „dar engleza este o limbă ciudată care se inspiră din multe alte limbi și culturi și poate fi uneori confuză din punct de vedere etimologic de ce pronunțăm cuvintele într-un anumit fel.”

Cu toate acestea, teoria sa despre pronunțarea greșită a cuvântului de către bărbații din Generația Z nu are nimic de-a face cu numeroasele ciudățenii ale limbii engleze. „Știu, de asemenea, că limba evoluează în timp și că regulile sunt menite să fie încălcate, yada, yada, yada”, a spus el. „Dar e ceva în legătură cu acesta care mi se pare diferit. Se simte greșit. Se simte off.”

CITESTE SI:  Mama a împărtășit câteva informații despre emoțiile sale legate de decizia fiicei sale.Aceste sentimente nu sunt doar normale, ci și de așteptat pentru părinții înstrăinați.

Potrivit lui Vanderbrook, „Întotdeauna se pare că tipii care o folosesc o folosesc într-un context care pare , dacă înțelegeți ce vreau să spun.”

Generația Z tinde, de asemenea, să folosească greșit cuvântul „oricând”.

Creatorul de conținut a realizat anterior un videoclip în care semnala aceeași eroare.

„Acest lucru va fi foarte de nișă”, și-a început videoclipul tânărul de 24 de ani, „dar nimic nu mă înfurie mai mult decât atunci când cineva folosește cuvântul „oricând” când de fapt intenționa să folosească cuvântul „când”.”

, „Dacă un eveniment este unic sau dacă data sau ora acestuia este cunoscută, utilizați „când”.” Dimpotrivă, „‘Oricând’ se folosește cel mai bine pentru evenimente repetate sau evenimente a căror dată sau oră este incertă.”

Jake a împărtășit un exemplu al modului în care Gen Zers utilizează frecvent greșit cuvântul. „Ei spun ceva de genul: „Când eram în liceu, îmi plăcea să mănânc Cheerios dimineața””, a explicat el. „Asta nu este un whenever. Un whenever descrie perioada ipotetică în care ai fost în liceu … ‘Când ai fost în liceu’ implică faptul că liceul s-ar putea să nu se fi întâmplat încă sau s-ar putea întâmpla în viitor.”

„Acesta este un fenomen destul de exclusiv pentru Generația Z”, a adăugat el. „Nu îi aud niciodată pe cei mai în vârstă spunând asta”.

Motivul pentru care Gen Z folosește greșit aceste cuvinte nu este complet clar.

Jessica Rett, profesor de lingvistică la UCLA, a scris despre cum și de ce Gen Z folosește greșit unele cuvinte. Referindu-se la studenții ei din generația Z, Rett a declarat: „Deși ne înțelegem destul de bine, ei vorbesc colectiv o varietate de engleză diferită de a mea”.

Rett a indicat tehnologia, , ca fiind responsabilă pentru acest lucru. Ea a spus că acum se poate fi expus la o varietate de dialecte și modele lingvistice care anterior ar fi fost mai exclusiviste.

În comentariile la videoclipul lui Vanderbrook, unii utilizatori au teoretizat că ar avea de-a face cu ; cu toate acestea, motivul este în cele din urmă neclar.